Nos services
PAO/Mise en Page
Certaines variables comme le format des fichiers, le taux de foisonnement entre la langue source et la langue cible (différence de longueur entre le texte en langue originale et sa traduction) ou encore la typographie rendent indispensable la révision globale de la mise en page du document traduit.
Dotés des habituels logiciels de PAO (Adobe InDesign, Adobe Illustrator,…), nous réalisons la mise en page de vos fichiers dans toutes les langues. Nos infographistes professionnels de langue maternelle, gèrent vos travaux de mise en page. Vous gagnez ainsi en budget et en temps, pour un rendu final de haute qualité.

Transcription multilingue |