West Traductions | Agence de services linguistiques professionnels basée à Rennes, en Bretagne.
Basée à Rennes (Bretagne), l'agence WEST TRADUCTIONS est spécialisée dans la prestation de services multilingues aux entreprises et particuliers.
7
home,page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-7,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode_grid_1300,footer_responsive_adv,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-10.1.1,wpb-js-composer js-comp-ver-5.0.1,vc_responsive

Traduction & Relecture.

Traduction marketing, commerciale, juridique, médicale, informatique, touristique ou encore assermentée ?

 

Nous travaillons dans de nombreux secteurs et dans près de 80 combinaisons de langues, en mettant l’accent sur la qualité de traduction et le respect des délais de livraison.

Interprétariat.

Réunion commerciale, conférence, salon international, voyage d’affaires ou simple échange téléphonique avec un partenaire étranger ?

 

West Traductions assure vos missions d’interprétation en France comme à l’étranger.

PAO/Mise en Page.

Nous pouvons traiter de nombreux formats de fichiers (Word, Power Point, Illustrator, InDesign, Photoshop, etc.) et nos infographistes de langue maternelle, gèrent vos travaux de mise en page.

 

Nous garantissons ainsi le bon déroulement de la prestation, l’homogénéité des traductions et de leur mise en page pour un rendu final de haute qualité.

Audiovisuel.

Besoin de sous-titrer ou de doubler (voix off) un spot publicitaire, un débat, un documentaire, une vidéo institutionnelle ou commerciale d’entreprise ?

 

Nous assurons la traduction, le sous-titrage et doublage (voix off) de vos vidéos dans de nombreuses langues grâce à nos partenaires professionnels et spécialisés.

800

+ 800 projets multilingues réalisés

200

+ de 200 clients satisfaits

2000000

+ 2 millions de mots traduits

Traducteur : un métier, un art !

Activité naturelle et simple pour certains, la traduction est parfois mal considérée par le grand public. Traduire, ce n’est pas remplacer des mots par d’autres. C’est un travail bien plus exigeant qu’il n’y paraît et quiconque ne peut s’improviser traducteur !

 

Finies les approximations et incohérences des outils de traductions en ligne et des traducteurs automatiques (robots)… Chez WEST TRADUCTIONS nous entendons remettre l’Humain au cœur de la communication ! Une manière pour nous de respecter et soutenir ce métier si particulier qui nécessite de grandes capacités intellectuelles et littéraires et dans lequel le traducteur professionnel tient le rôle principal.

 

Véritable orfèvre linguistique, il analyse avec précision, recherche et sélectionne les mots adéquats pour garantir la conservation du sens et des idées… pour le plus grand bonheur de nos clients !

 « Ce qu’en pensent nos clients”